Maryam (Unfinished)

ِِِAll praise is to Allah. I bear witness that there is no god other than Allah and that Muhammad is his slave and final messenger to mankind.

Is ‘Allah’ the Same as ‘God’?

Allah is referred to in English as “God”. So, the words “God” and “Allah” do not mean different things. However, I will be referring to the Creator as Allah. The reason for this is that Allah is a proper noun whereas “god” is a common noun. There is a different word in Arabic which means “god”. In both languages you can speak of “gods”, “goddesses” and “false gods”. None of these statements are possible with the world “Allah”. Allah is God’s name. Unlike the word “god”, it is not a common noun. Unique among Arabic nouns, it has no plural form, no masculine or feminine form or any other variations at all, except for three declensions to determine part of speech: subject, object or object of a preposition. It is a unique word in Arabic which denotes the one and only lord of all creation who is not human, not male nor female, not the offspring of any other nor does he have any offspring and is not like anything we know or can imagine.

It is a very old name for the creator of all things and was in use long before Muhammad. It was in use among Muhammad’s own people before Allah restored them to monotheism through him, His final Messenger to mankind. They understood that Allah was their creator, the creator of, the ultimate source of, and in control of all things. See Qur’an: Al-‘Ankabut(29):61-63[1]; Qur’an: Luqman(31):25[2]; Qur’an: Az-Zumar(39):38[3]; Qur’an: Az-Zukhruf(43):9-10[4] and verse 87[5]. “Them” in all of these verses refers to the pagan and idol-worshipping people of Arabia. Their idolatry did not mean that they didn’t believe in Allah (or “God”) as the sole creator and ultimate power. Rather, it consisted of believing that their idols could intercede for them with the deity and so they directed acts of worship to them in that hope. See Qur’an: As-Zumar(39):3[6].

So, monotheism as taught by all of Allah’s messengers does not just mean belief in a single deity, creator or ultimate power. Many of the pagan peoples and polytheists in fact believe in that just as the pagans of Makka did. Montheism also requires that one directs all acts of worship (supplication, etc.) to Allah directly and exclusively. The belief in any needed intermediary or intercessor to whom one directs any form of worship, believing this will get them closer to or “access” to the deity, also obliterates monotheism and is its opposite: shirk in Arabic or, roughly translated, “polytheism”. See Qur’an: Al-Anbiyaa(21):97-99[7].

Some research indicates “Allah” may have been the original name for the one god in the family of Semitic languages as a whole. Exalted is Allah above anything falsely attributed to him. The Hebrew “Elohim” is pretty clearly the same word.

Isa (“Jesus”) One in a Long Line of Messengers

Isa (“Jesus”) was one in a long line of prophets and messengers sent to the children of Isra’il. All nations received a divine messenger at some point in their history, but the tribes of Isra’il were blessed with a large number of them across many centuries. Although there was some evolutionary change in the laws over time the essential message of monotheism did not change and could not change any more than the deity himself could change.

Each of these divine messages suffered once the messenger departed. Many messages were lost entirely. Others were twisted and distorted until they became filled with contradictions and false teachings and even blatant paganism and idol worship. This was the case of the sanctuary in Muhammad’s home town of Makka. It had been built by Ibrahim (“Abraham”) and his son Ismail. See Qur’an: Al-Baqarah(2):127[8]. Ibrahim instituted the pilgrimage to Makka (known as “Hajj”) and of course it was based on pure monotheism and the exclusive worship of the one true deity and creator of all things. See Qur’an: Al-Hajj(22):27[9].

Muslims Believe in all of Allah’s Messengers – Isa(“Jesus”) Mentioned by Name

An article of faith common to every single one of Allah’s messengers to mankind through history is the command to believe in ALL of Allah’s messengers. No one who rejects any of Allah’s messengers is a believer in any sense of the word. To reject any of Allah’s messengers is to reject all of them and to disbelieve in Allah. See Qur’an: An-Nisaa(4): 150-151[10].

In addition, the Prophet specifically mentioned belief in Allah’s messenger Isa (“Jesus”) as a requirement to be a believer in the following highly authenticated statement (found in the collections of both Bukhari and Muslim) in which the Prophet said:

Whoever says: I bear witness that there is no deity but Allah alone and with no partner and that Muhammad is his slave and his messenger and that Isa is Allah’s slave, son of Allah’s [female] slave, Allah’s word (command) which he cast unto Maryam (“Mary”) and a soul from him. And [declares that] Paradise is real and the fire is real. Allah will allow such a one into Paradise by any of its eight doors they wish. مَنْ قَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وَأَنَّ عِيسَى عَبْدُ اللهِ، وَابْنُ أَمَتِهِ، وَكَلِمَتُهُ أَلْقَاهَا إِلَى مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِنْهُ، وَأَنَّ الْجَنَّةَ حَقٌّ، وَأَنَّ النَّارَ حَقٌّ، أَدْخَلَهُ اللهُ مِنْ أَيِّ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ الثَّمَانِيَةِ شَاءَ.

Ibrahim (Abraham) Established the Sanctuary in Makka, but his Teachings Were Corrupted over the Centuries

By the time Allah commissioned Muhammad as his final messenger many centuries later, the true monotheistic religion taught by Ibrahim and Ismail had been thoroughly corrupted. They had placed some 360 idols inside the Kaaba in Makka – the first house on earth established solely for worship of the one and only deity. It had been built originally on that site by Adam and later re-built by Ibrahim and his son Ismail. It was also rebuilt and repaired during Muhammad’s lifetime but that was before the transmission of Allah’s final message had begun, i.e., while the site was still contaminated with the filth of idolatry.

Not only were the people of Arabia seeking the intercession of idols when they made the pilgrimage to Makka (different localities were dedicated to different idols among the 360), but other foolishness had contaminated their rites and actions there. Since Ibrahim first instituted it (and until now), part of the pilgrimage involved walking around the kaaba 7 times. Prior to Muhammad’s time, they had innovated doing that stark naked. Allah also mentions in the Qur’an that their “worship” had become nothing but “whistling and clapping”. See Qur’an: Al-Anfal(8):35[11].

When the Land is filled with Idolatry and Corruption, Allah Sends another Messenger

It appears that the complete corruption of Ibrahim’s message of monotheism in Makka and its degeneration into idol worship was not that long before Allah commissioned Muhammad as his final messenger there. According to some reports, some early Christian scholars travelled to the area around the 3rd or 4th century AD (a few centuries before Muhammad’s time) and reported that they found the Arab people practicing a form of “pre-Mosaic Judaism”. The Arabs they observed must have retained a good deal of the original teachings of Ibrahim if these sholars could recognize its similarities with the Judaism they knew, the one based on what they still had of the subsequent message given to Musa (“Moses”) who came after Ibrahim. Surely, they could not have described it in this way had they come upon the people of Makka circling the kaaba naked and worshipping 360 idols as a means of intercession or coming closer to Allah!

The Natural Human Way

Muhammad himself was part of a quiet movement known as the hunafaa (singular: haneef). These individuals would have nothing to do with the idol-worship of their people. They were certain it was not the correct belief brought by their forefather Ibrahim and his son Ismail, although they had no detailed knowledge of what precisely that teaching was. It had been lost. They only knew that what their people were doing was wrong. They used to spend long hours in prayer, contemplation, fasting and isolation. Muhammad was in fact in the middle of one such long spiritual isolation in a cave high on a mountain when the angel Jibreel (“Gabriel”) first came to him with the beginnings of the divine communication which then continued for 23 years.

So, this word haneef was understood to mean those who rejected idolatry and yearned for the true religion of Ibrahim and monotheism. Allah makes 9 references in the Qur’an to Ibrahim himself as being haneef and one reference to the way of the hunafaa as being the “nature” of human beings or the belief which is in harmony with innate human nature. See Qur’an: Ar-Rum(30):30[12]. It is the only true path of monotheism, taught by every single one of Allah’s prophets and messengers. This includes the true and original message of Allah sent to the Children of Isra’il through Isa (“Jesus”) the son of Maryam (“Mary”). It came in the form of a divine communication or book called the Injeel, now lost forever, like the previous message given to Ibrahim.

Allah Sent Messengers to Mankind through the Ages

In Qur’an: Al-Baqarah(2):87[13], Allah describes this long chain of divine messengers and Isa’s place in it.

87 And we gave Musa the book and followed up after him with a succession of messengers. And we gave Isa the son of Maryam clear proofs and aided him with the spirit of purity (the angel Jibreel). So must you, every time a messenger comes to you with other than what you desire, become arrogant – denying some and killing some? وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَقَفَّيْنَا مِنْ بَعْدِهِ بِالرُّسُلِ وَآتَيْنَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّنَاتِ وَأَيَّدْنَاهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ أَفَكُلَّمَا جَاءَكُمْ رَسُولٌ بِمَا لَا تَهْوَى أَنْفُسُكُمُ اسْتَكْبَرْتُمْ فَفَرِيقًا كَذَّبْتُمْ وَفَرِيقًا تَقْتُلُونَ

Allah sent Musa to the Children of Isra’il with the divine laws, Allah’s prescription of what is right and wrong and how to live and act so that you come closer to Allah and reach success in this life and the hereafter. Then, he followed up after Musa with a number of prophets sent to the Children of Isra’il from among them. And among those Allah sent was Isa the son of Maryam with clear signs which included physical miracles.

Who is the ‘Holy Spirit’?

Allah states here that he assisted Isa with ruh al-qudus. Literally, it means the spirit of purity, the purified soul, or the sanctified spirit and in fact could be translated “holy spirit”. The reference is to the angel Jibreel. Jibreel is the angel of divine communication (“revelation”) who brought Allah’s message to all of Allah’s prophets and messengers. He is referred to in the Qur’an by his name, as well as the “sanctified spirit” and as the “trustworthy spirit” both in relation to Isa as well as to Muhammad since, as the angel charged with divine communication to mankind, he brought Allah’s message or book to both Isa and Muhammad as well as all other prophets and messengers.

The Christian concept of “holy spirit” was likely a distortion of this name or title for the angel of divine communication, Jibreel. The original book or message given to Isa (the Injeel) of necessity had to have been in the language spoken by Isa himself and the language of those to whom he was sent. See Qur’an: Ar-Rum(30):47[14]. That language is Aramaic. No one claims to have any original book of Isa’s teachings or life story in his language. We don’t even have a single sentence attributable to Isa in the language he spoke, though there are other sizeable books in Aramaic from around the same period such as Josephus’ books on history. Thus, we know that the book sent with Isa has been lost. As people attempted to pass on his teachings via translation, oral transmission and other means, its accuracy was compromised. Causes would include incomplete understanding of some of those attempting to pass the teachings on in another language or via hearsay, interference of superstition or beliefs antithetical to monotheism (such as the Mithranism popular in the region), or even blatant tampering with the message for ulterior motives. This led to distortion of what Isa actually taught, including the innovated belief in the “holy spirit” as one part of a three-part deity.

This illustrates the perils of a message of divine origin being subjected to translation, interpretation and other forms of being passed on by humans which diverge from the original in any way. For this reason in the case of Allah’s final message, which as we’ll see shortly, Allah himself guaranteed he would protect and preserve, people were clearly ordered to preserve and transmit what they received verbatim, word for word and without any interpretation or interjection based on their understanding, let alone translation to another language. This includes both halves of the final divine communication: the Qur’an itself and the sayings and teachings of Muhammad outside of the Qur’an. The Prophet said:

Allah will illuminate for one who heard a discourse from me and memorized it until he transmitted it to another. For there might well be a transmitter of understanding who himself has not fully understood. And there might well be a transmitter of understanding to another who understands better than he.”

This supposed entity, the “holy spirit”, is also cited as the one who brought “inspiration” to the writers of the gospels decades after Isa so the claim could then be made that these writings were “from Allah” in spite of the absence of any direct connection to Isa the son of Maryam or any verifiable path of transmission and in spite of their known authorship by others and the long time which passed between Isa’s departure and the writing of the gospels. Paul, for example wrote much of the New Testament and was a major shaper of Christian theology and beliefs. He never laid eyes on Isa or had any interaction with him. He never even met any of the actual students of Isa until 14 years after the departure of Isa from this world. This in addition to the fact that even in their original writing, the gospels were not in the language spoken by Isa! See Qur’an: Al-Baqarah(2):79[15].

The truth is that the “holy spirit” is the angel Jibreel (Gabriel), a being, a creation of Allah and Allah’s obedient slave, not “part” of Allah. And, he brings communications from Allah exclusively to prophets and messengers. None of the gospel writers were prophets or messengers and neither are the charismatics who fall on the ground and talk in tongues, claiming that they have been taken by the “holy spirit”. Whatever it is that is taking them over, it is certainly not the “holy spirit” – who is the angel Jibreel! His task ended with the final message to mankind given to us through Muhammad. Now and until the end of this world, it is up to us to make the effort to seek out the guidance from Allah and live by it. That is the only way to success.

This “trinity” is something which represents a distinct departure from monotheism and is at odds with all that we know about divine messages and prophets before Isa as well as the only divine message after Isa – the final message given to Muhammad which, in contrast to all other divine messages, we still have intact letter for letter in its original form and its original language which is to this day a living and thriving language. The absolute oneness of the creator and the requirement that all worship be directed to Allah alone with no partner, intermediary, offspring or intercessor is the consistent message of all the divine messengers in all times and places.

The Seal of the Prophets

So, Allah sent many prophets and messengers to mankind. The very first of these was Adam. After his transgression and expulsion from the garden, he received the divine communication which he dutifully taught to his family and descendants. See Qur’an: Al-Baqarah(2):37[16]. After that, Allah sent many prophets and messengers to the various nations. See Qur’an: Ghafir(40):78[17]. In fact, every single nation among mankind received a warner (i.e., a messenger) at some point in their history. See Qur’an: Fatir(35):24[18].

All of these prophets and messengers were sent only to their own people or nation, not to mankind as a whole. See Qur’an: Ar-Rum(30):47[19]. This continued up to and including Isa the son of Maryam (“Jesus”), who was sent to the Children of Isra’il exclusively. Ironically, even though the Christian Church today claims universality, their remains in their New Testament more than one quote attributed to Isa (“Jesus”) himself which clearly states the contrary, for example: “I am not sent but unto the lost sheep of the house of Isra’il” (Mathew 15:24).

On the other hand, Allah states clearly in the Qur’an that his final message given to Muhammad is intended for all mankind:

{And we sent you not but universally to all mankind, a bringer of glad tidings and a warner, but most of the people do not know.} Qur’an: Saba(34):28[20].

Furthermore, Muhammad is Allah’s final messenger to mankind. There will be no other prophet or messenger and no further divine communication to mankind. Allah said:

{Muhammad was not the father of any of your men. Rather Allah’s messenger and the seal of the prophets. And, Allah knows all things.} Qur’an: Al-Ahzab(33):40[21].

For this reason, although all of the previous divine communications have been lost, fabricated or tampered with, Allah decreed that his final message to mankind would be preserved to the letter and gave his own divine guarantee of its preservation. And in fact, that is exactly what has happened. Allah said:

{It is we who have sent down this message and we will preserve it} Qur’an: Al-Hijr(15):9-10[22].

So, there are three things which are completely unique about the prophethood of Muhammad among all the prophets and messengers of Allah, may Allah’s praise and protection be upon him and all of them:

  1. Universal. His message was the only divine message intended for all mankind. All other prophets and messengers were sent to their own people exclusively.
  2. Final. His message was the final message to mankind and there will be no other.
  3. Permanent. Unlike all the previous messages, his message is under divine protection (though the means are human) and not one single letter of it can be changed until the end of this world.

Praise to Allah! Because of this great generosity of Allah, all of mankind will have the means to find the way to guidance and all success in this life and the hereafter. There is no “tribe” or nationality called “Muslims”. Whoever accepts Allah’s guidance and follows it are the Muslims, even if all of the original followers were to go astray or disappear. Allah said:

{Here you are! You are called upon to give in Allah’s path but some of you are miserly. And whoever withholds, deprives only himself. Allah is the wealthy (free of need) while you are the impoverished. And, if you turn away, he will replace you with another people who will then not be like you.} Qur’an: Muhammad(47):38[23].

19. Maryam

This chapter has been named Maryam. It contains many details of the story of Maryam (“Mary”), the mother of Isa (“Jesus”), Allah’s second to last Messenger to mankind.

1 {Five Arabic letters} كهيعص
These are five letters from the Arabic alphabet. They do not form a word or abbreviation or have any known meaning. They are part of what Allah has chosen to keep its meaning to himself. Scholars of the Qur’an have speculated about the possible significance of these letters which occur at the beginning of a number of chapters of the Qur’an. Among other things, they are a reflection of the miraculous nature of Allah’s book, in essence saying: These are letters from your human language and this book is made up entirely of such letters and yet the challenge to produce anything like the Qur’an remains unmet until today. For more on this challenge, see Qur’an: Al-Baqarah(2):23[24].
2 A mention of the mercy of your lord upon his slave Zakariya ذِكْرُ رَحْمَتِ رَبِّكَ عَبْدَهُ زَكَرِيَّا
Allah is about to tell us about his great mercy and favors upon Zakariya. Zakariya is the father of Yahya (“John”) and was the guardian of Maryam (“Mary”), the mother of Isa (“Jesus”) whose miraculous birth from a mother but no father was Allah’s decree and a sign for the Children of Isra’il.
3 When he called out to his lord privately إِذْ نَادَى رَبَّهُ نِدَاءً خَفِيًّا
Zakariya called out to Allah when he was alone and secluded. This is the best way to ensure ones sincerity and focus on beseeching the lord and hoping for ones needs and wants to be granted.
4 He said: Lord, my bones have become weak and my head is ablaze with gray and I have not been rejected in my prayers to you, O lord قَالَ رَبِّ إِنِّي وَهَنَ الْعَظْمُ مِنِّي وَاشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَيْبًا وَلَمْ أَكُنْ بِدُعَائِكَ رَبِّ شَقِيًّا
He addressed Allah with his own advanced age and mentioned that Allah had always shown him mercy and that he never felt rejected before whenever he appealed his needs to Allah.
5 And I fear for my descendants after me and my mate is barren, so grant me from yourself a successor وَإِنِّي خِفْتُ الْمَوَالِيَ مِنْ وَرَائِي وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا فَهَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ وَلِيًّا
Zakariya called out to Allah because he had become old and feared for his relatives and his clan lest they fail to uphold Allah’s religion after him, become weak in devotion and in calling others among the Children of Isra’il to Allah’s message. Compounding this fear was the fact that his wife was unable to bear children. So, Zakariya asked Allah to grant an heir and a helper after him in the way of Allah’s one religion.
6 Who will inherit from me and from the family of Yaqub and make him, O lord, greatly accepted يَرِثُنِي وَيَرِثُ مِنْ آلِ يَعْقُوبَ وَاجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّا
Zakariya asked Allah to let this heir inherit from him and from the family of Yaqub (“Jacob”). Ibrahim (“Abraham”) was Zakariya’s ancestor from many centuries ago. From Ibrahim’s son Isma’il, the Arabs are descended and Muhammad is a descendant of Ibrahim in this line. Ibrahim’s son Is-Haq (Isaac – Isma’il’s brother) had Yaqub whose name was also Isra’il. His 12 sons – Yusuf (“Joseph”) and 11 others were the forebears of the 12 tribes of Isra’il, hence the name “Children of Isra’il” (i.e, descendants of Yaqub, also known as Isra’il). In this sense, we could say that the Arabs are the “cousins” of the Children of Isra’il and all of them are descendants of Ibrahim. All of the aforementioned were prophets of Allah. So, when Zakariya asked Allah for an offspring who will “inherit” from these noble ancestors who were all messengers of Allah, he means one who will also be a prophet receiving guidance directly from Allah and guiding his people to the right way.
7 O Zakariya, we give you glad tidings of a boy. His name is Yahya and we have never made his namesake before. يَا زَكَرِيَّا إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ اسْمُهُ يَحْيَى لَمْ نَجْعَلْ لَهُ مِنْ قَبْلُ سَمِيًّا
Allah gives Zakariya good tidings of a male child to be born in spite of his wife’s apparent infertility. The word translated here as “namesake” is used again in verse 65 of this chapter with regard to Allah himself, indicating that Allah has no “namesake”. The word has two possible meanings: 1) another with the same name, or 2) another like or similar to. Both could apply in both cases. So, for Yahya the son of Zakariya, the first one would mean that no person had ever been given the name “Yahya” (literally: “he lives”) before that. Or, if we take the second meaning, it means that there had never been a birth like his before. It is narrated that Zakariya’s wife was barren from birth (not just because of old age as in the case of Ibrahim’s wife) and that a birth like Yahya’s from such a woman had not happened before. In the case of Allah himself in verse 65, both meanings could also apply. Allah has names which are not the names of anything or anyone else. Among these are the name “Allah” itself as well as the name “Ar-Rahman”. Although the latter is a clear Arabic derivation from the root meaning “mercy”, that particular form had never been used by Arabic speakers until Allah revealed that it was one of his names. As for Allah being unique with nothing like him or comparable to him at all, I hope this is abundantly clear to every reader by now!There is a beautiful implied reference to the decree (qadr) of Allah or his predestination of all things in this verse. Everything that happens is what Allah decreed would happen and everything Allah decrees happens. Everything that doesn’t happen or exist was not decreed by Allah to happen or exist and everything which happens or exists only is so because Allah decreed it to be so. No exceptions! So, this applies even to our own actions and decisions. Thus, when Allah says here: {…we have never made his namesake before.}, this is different than saying “No one has ever named their son Yahya before.” Both would be true. But, by saying “we have never made”, we are reminded that even parents sitting and deciding whether to name their child this or that and then giving them a name is all within the all-encompassing decree of Allah.
8 He said: O lord, how will I have a boy when my mate is barren and I have reached a frail old age? قَالَ رَبِّ أَنَّى يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ الْكِبَرِ عِتِيًّا
Zakariya had asked for an heir to ensure his people stayed on guidance after his death. However, he was surprised when Allah informed him that he would have a son. He was very old and his wife unable to bear children. So, he asked Allah how he will be given a son in those circumstances. Allah made this happen by restoring his wife’s fertility and they were able to conceive a son. See Qur’an: Al-Anbiyaa(21):89-90[25].
9 He said: This is what your lord said: It is easy for me as I created you before when you did not exist قَالَ كَذَلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِنْ قَبْلُ وَلَمْ تَكُ شَيْئًا
The angel reminded him that in light of Allah’s omnipotence, why would he even think that this is something difficult for Allah? Allah created us before that from nothing – from non-existence to existence. That is far more amazing than facilitating a barren woman and an elderly man to bear a child. That’s why when we ask Allah for something we remember that nothing is difficult for Allah. We must never have the attitude in supplication like “if it’s not too much”. We ask for everything. Like, “Oh Allah, grant me the highest level in Paradise!” Then we know that a supplication to Allah, made with sincerity and without sins interfering with it WILL be answered. It will be answered in one of three ways: 1) granted as asked for, 2) something equivalent kept stored for us and granted in the hereafter, or 3) something equal but negative which otherwise would have happened to us is deflected. Thus, Allah does not leave any sincere supplication of a believer unanswered, in spite of what may appear to us superficially in this realm.
10 He said: O lord, give me a sign. He said: Your sign is that you will not speak to anyone for three nights though you are physically sound قَالَ رَبِّ اجْعَلْ لِي آيَةً قَالَ آيَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلَاثَ لَيَالٍ سَوِيًّا
Zakariya then asked Allah to give him a sign of this coming miracle of the birth of Yahya. Allah responds that Zakariya will be unable to speak to anyone for three days though he has no physical defect or reason for that. He will only be able to communicate by signs and non-verbal communication.
11 So he came out of his alcove to his people and communicated to them: Exalt Allah morning and evening فَخَرَجَ عَلَى قَوْمِهِ مِنَ الْمِحْرَابِ فَأَوْحَى إِلَيْهِمْ أَنْ سَبِّحُوا بُكْرَةً وَعَشِيًّا
So Zakariya came out of his place of seclusion and prayer and communicated to his people non-verbally to exalt Allah and remember him morning and evening and to always remember to show gratitude for Allah’s many favors.
12 O Yahya, take the book with determination. And we gave him understanding as a young boy يَا يَحْيَى خُذِ الْكِتَابَ بِقُوَّةٍ وَآتَيْنَاهُ الْحُكْمَ صَبِيًّا
And so the boy Yahya was born as promised. As soon as he could understand, Allah commanded him to hold fast to the book with sincerity, determination and great effort. The book referred to here is the Torah, the book originally sent to Musa (“Moses”) and of which they still retained much and learned and studied amongst themselves. All of this happened while Yahya was still a young boy. Allah gave him great understanding of his message and he became a respected scholar of the divine book while still quite young.
13 And compassion from us and purification and he was vigilant وَحَنَانًا مِنْ لَدُنَّا وَزَكَاةً وَكَانَ تَقِيًّا
And Allah also granted Yahya great passion and love for others as an honor from his creator and kept him pure from sin. Yahya was devoted, vigilant and fastidious in learning Allah’s message, teaching it to others and living by it himself.
14 And righteous to his two parents and he was never arrogant or disobedient وَبَرًّا بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُنْ جَبَّارًا عَصِيًّا
Furthermore, Yahya was most righteous in his dealings with and treatment of his parents even though he was already a renowned scholar at a young age. He was never arrogant, rebellious or disobedient in any way toward Allah his creator nor toward his parents.
15 And may peace be upon him on the day he was born, the day he dies and the day he is resurrected alive وَسَلَامٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّا
So may the peace and protection of Allah be upon Yahya from the day he was born until the day he dies through the time when he is resurrected alive.
16 And mention in the book: Maryam. When she removed herself from her people to a place to the east وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مَرْيَمَ إِذِ انْتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا مَكَانًا شَرْقِيًّا
After discussing the miraculous birth and blessed life of Yahya, Allah begins the story of Maryam who gave birth to Isa – one of Allah’s greatest messengers to mankind – without a father, another miraculous birth. She is Maryam the daughter of ‘Imraan, a descendent of Daud (“David”). The story of Maryam’s mother giving birth to her is found in Qur’an: Aal ‘Imraan(3):33-38[26]. Maryam’s mother prayed to Allah dedicating the child in her womb to the temple in Jerusalem, to be among those who serve and protect the temple.
17 She isolated herself from them and we sent our spirit to her which appeared to her in the form of a fine human being فَاتَّخَذَتْ مِنْ دُونِهِمْ حِجَابًا فَأَرْسَلْنَا إِلَيْهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرًا سَوِيًّا
Maryam went into isolation from her people in order to devote herself to worshipping Allah and put a barrier or curtain between herself and them so no one could see her nor she them. Allah sent the angel Jibreel (“Gabriel”) who appeared to her in a fine human form.
18 She said: I seek refuge in the most merciful from you if you are vigilant of Allah قَالَتْ إِنِّي أَعُوذُ بِالرَّحْمَنِ مِنْكَ إِنْ كُنْتَ تَقِيًّا
Since it appeared that a man had violated her place of spiritual isolation, Maryam attempted to warn him by seeking refuge in him from Allah. Her statement, “if you are vigilant of Allah”, which could be translated, “if you fear Allah” was a clear warning to this apparent man to retreat and not enter upon her alone in her isolation for the purpose of worship.
19 He said: I am only a messenger from your lord to give you a pure boy قَالَ إِنَّمَا أَنَا رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَامًا زَكِيًّا
Jibreel (in human form) informed Maryam of his mission. He was sent to Maryam in order to fulfill Allah’s order that she will become pregnant and bear a child without the existence of a father and without any physical interaction with any man.
20 She said: How can I have a boy when no man has touched me and I was never unchaste قَالَتْ أَنَّى يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ وَلَمْ أَكُ بَغِيًّا
Maryam was astonished and asked how she, a virgin who had never been with any man, in marriage or otherwise, could bear a son.
21 He said: Thus your lord has said: It is something easy for me and that I make him a sign for the people and a mercy from us and it is a matter decided قَالَ كَذَلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَلِنَجْعَلَهُ آيَةً لِلنَّاسِ وَرَحْمَةً مِنَّا وَكَانَ أَمْرًا مَقْضِيًّا
Again, Allah reminds us that compared to creating all of us from nothing, such a birth which appears to break the laws of the natural universe is nothing for the omnipotent Lord to bring about.
22 So she carried him and removed herself with him to a distant place فَحَمَلَتْهُ فَانْتَبَذَتْ بِهِ مَكَانًا قَصِيًّا
Indeed, as Jibreel had told her, she became pregnant by Allah’s decree and without ever being with any man. She took herself to another place, far from her people for the duration of her pregnancy.
23 Then the labor pains drove her to the trunk of a date palm. She said: If only I had died before this and become someone forgotten and unknown فَأَجَاءَهَا الْمَخَاضُ إِلَى جِذْعِ النَّخْلَةِ قَالَتْ يَا لَيْتَنِي مِتُّ قَبْلَ هَذَا وَكُنْتُ نَسْيًا مَنْسِيًّا
The time came for Isa to be born. She was alone with nobody to help her. When the labor pains became intense, she was driven to the trunk of a date tree. In her distress and pain, she wished that she was gone and forgotten before having to go through such an ordeal.
24 Then she was called from below: Do not be sad. Your lord has made before you a stream فَنَادَاهَا مِنْ تَحْتِهَا أَلَّا تَحْزَنِي قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيًّا
A voice called out to her from below to comfort her. Look! Allah has made a cool spring right in front of you. This voice was the newborn Isa himself speaking to his mother Maryam. Allah caused Isa to be able to speak as an infant as we’ll see a few verses from here.
25 And shake the palm trunk toward you and it will drop to you fresh new dates وَهُزِّي إِلَيْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُسَاقِطْ عَلَيْكِ رُطَبًا جَنِيًّا
And, if you attempt to shake the trunk of the data tree, fresh new dates will fall for you to eat. This may or may not have been a tree with fruit ready. More likely, it was either an old dry date tree or one without fruit because of the season. Just as Allah had been granting Maryam all manner of fruit and food in her chamber in Zakariya’s house (See Endnote #25), after the birth of Isa, Allah similarly provided her with both food and drink.
26 So eat, drink and put yourself at ease. Then, if you see any person, say to them: I have vowed a fast to the most merciful and will not speak to any human today فَكُلِي وَاشْرَبِي وَقَرِّي عَيْنًا فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ الْبَشَرِ أَحَدًا فَقُولِي إِنِّي نَذَرْتُ لِلرَّحْمَنِ صَوْمًا فَلَنْ أُكَلِّمَ الْيَوْمَ إِنْسِيًّا
So, Maryam is told to enjoy the food and drink Allah has provided and rest at ease with her new son, Isa. Next, she is instructed that if anyone comes along and asks about her, that she should indicate to them that she as vowed a fast to Allah the most merciful and will not speak to any human on this day. The word for “fast” in Arabic means to abstain from something completely for a period of time. Abstaining from food (“fasting” in English) is just one possibility. The same word can be used for any form of abstention including, as here, abstaining from speaking.
27 Then she came to her people carrying him. They said: O Maryam you have committed an abomination فَأَتَتْ بِهِ قَوْمَهَا تَحْمِلُهُ قَالُوا يَا مَرْيَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَيْئًا فَرِيًّا
After her newborn son had spoken miraculously to her and comforted her, all fear of her situation left her. Maryam returned to her people carrying the newborn Isa. They assumed that she had committed an ilicit act and run off to hide it. They openly accused her of this sin.
28 O sister of Harun, your father was not a bad man nor was your mother unchaste يَا أُخْتَ هَارُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ امْرَأَ سَوْءٍ وَمَا كَانَتْ أُمُّكِ بَغِيًّا
The people were amazed that a woman of such renowned piety and who was unmarried could suddenly appear carrying a child. Harun, the brother of Musa was her ancestor. They likened her to Harun because of her well-known devotion and worship of Allah. This added to their amazement at seeing her unmarried and with child.
29 She pointed to him. They said: How can we speak to one who is just a baby in a cradle? فَأَشَارَتْ إِلَيْهِ قَالُوا كَيْفَ نُكَلِّمُ مَنْ كَانَ فِي الْمَهْدِ صَبِيًّا
She indicated to them that the baby Isa himself will explain it to them and they should refer to him and ask him their questions. They rejected this as some kind of ruse and asked in amazement and disbelief how they should speak with a newborn infant.
30 He said: I am the slave of Allah. He has given me the book and made me a prophet قَالَ إِنِّي عَبْدُ اللهُ آتَانِيَ الْكِتَابَ وَجَعَلَنِي نَبِيًّا
At this point, the infant Isa spoke to them. He told them clearly that he is a slave of Allah. All messengers are slaves of Allah and, contrary to our human relations and understandings, when it comes to our relationship to Allah, there is no title or station greater than “slave”. To be a slave of Allah is the best and most honored position a person can be in. He also informed them that he will be given a book after the Torah. That book is called the Injeel. Unfortunately it was not preserved and it is completely lost. Finally, he informed his people that Allah had brought him to this world to be a prophet and messenger to his people. See Qur’an: Al-Ma’idah(5):116-118[27]. In this verse, we find that on the Judgment Day Allah will ask Isa about those who worshipped other than Allah while claiming to follow him – did he command them to do that? Isa will answer saying, “I said nothing to them but what you ordered me to: Worship Allah my lord and your lord.”
31 And he made me a blessing wherever I may be and directed me to prayer and alms for as long as I live وَجَعَلَنِي مُبَارَكًا أَيْنَ مَا كُنْتُ وَأَوْصَانِي بِالصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ مَا دُمْتُ حَيًّا
Isa continues speaking as an infant. He told them that Allah had made him a huge source of good and benefit wherever he is and that Allah had commanded him to maintain prayer and give alms as long as he lives.
32 And righteous to my mother and he did not make me arrogant or rebellious وَبَرًّا بِوَالِدَتِي وَلَمْ يَجْعَلْنِي جَبَّارًا شَقِيًّا
[Isa speaking as an infant] And that he will be the best son to his mother always diligent and respectful, never ever troublesome or rebellious in any way toward his most righteous mother, Maryam.
33 And may peace be upon me on the day I was born, the day I die and the day I am resurrected alive وَالسَّلَامُ عَلَيَّ يَوْمَ وُلِدْتُ وَيَوْمَ أَمُوتُ وَيَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّا
[Isa speaking as an infant] Isa reminds them of the course we will all take by invoking Allah’s peace and protection upon himself from the day he was born until the day he dies and again is resurrected alive as we all will be. By saying this, Isa affirms his slavery to Allah and that he is a created being among the creation of Allah (see previous endnote). He will live, die and be resurrected just like the rest of Allah’s creation. But, he has protection and safety from Allah in all of these changes and transitions which are something very difficult for Allah’s creatures in general. So may the prayers and safety of Allah be upon his great messenger Isa.Isa did not die in this world and has not died until now. Allah saved him from the inequities of his people and their occupiers the Romans and removed him from this world. He is alive and with Allah in some manner we don’t fully understand. He will return during the last few years of this world. At that time, truth will be manifest, all religions will re-unite and there will be only one religion, the religion of Ibrahim, Musa, Isa, Muhammad and all of Allah’s messengers. Thus, those who rejected the true message of Isa in this world, left the way of monotheism and rejected Allah’s subsequent and final messenger Muhammad, all will come to believe in Allah’s true message and the way of monotheism before Isa’s eventual death. Isa will only die after he has been returned to this earth. See Qur’an: An-Nisaa(4): 158-159[28]. He will worship Allah according to the true monotheism that all messengers taught and live according to the divine law in its current and final form – the shari’a given to us by Allah’s final messenger Muhammad. Isa will live in this world for some years in this manner. He will kill the dajjal (“anti-Christ”). Remnants, translations and hearsay about the story of the dajjal can be found in Christian traditions as the “anti-Christ”. Allah gave us a number of details about these coming events via his final Messenger Muhammad.Here Allah tells us that before Isa finally dies after killing the dajjal, there will be no one left among the Christians and Jews clinging to wrong beliefs and the rejection of Allah’s messengers. All will come to believe in Allah and all of his messengers as all Muslims, meaning the true followers of any of Allah’s messengers in any place and time, did and do. See Qur’an: An-Nisaa(4): 157-159[29]. (All of the prophets and messengers and those who truly followed them were “Muslim”. The term means “those in surrender”, i.e., to Allah’s commands and is not exclusive to the followers of Muhammad.)See Qur’an: Al-Hajj(22): 77-78[30].
34 That is Isa the son of Maryam. The true statement about which they dispute ذَلِكَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ قَوْلَ الْحَقِّ الَّذِي فِيهِ يَمْتَرُونَ
So this is the truth about Isa the son of Maryam. People have disputed about Allah’s messenger Isa since his time and until today. If you look in the Bible at Galatians 1 – 3 (whose author is Paul), you will see Paul, who never laid eyes on Isa, vehemently disputing the authority of “his” gospel over any “other” gospel. This alone shows clearly that there were widely different versions in circulation regarding what Isa taught and the nature of his message. A major part of this dispute was the issue of Allah’s laws given to the Jews through Musa (“Moses”) and which Isa upheld with some modification per divine command. See Qur’an: Aal ‘Imraan(3): 50-52[31]. Paul rejected the divine laws as unnecessary and invented his own religion without them. It seems odd – not to mention sad – that modern Christianity has thrown its lot with Paul as opposed to those with whom he disagreed – among whom were the actual followers and students of Isa himself in Jerusalem! The only definitive word on any of these issues is the one directly from Allah. The only divine message which has remain unharmed and not tampered with – that given to Allah’s final messenger Muhammad – is the only such source. This is the only reference which can be completely trusted to resolve the various disputes and to know the real truth about Isa the son of Maryam.
35 It is not for Allah to take a son. Exalted is he! When he decides any issue, he simply says to it “Be!” and it is مَا كَانَ لِلَّهِ أَنْ يَتَّخِذَ مِنْ وَلَدٍ سُبْحَانَهُ إِذَا قَضَى أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ
Allah is something completely beyond our comprehension and our vision. See Qur’an: Al-An’aam(6): 103[32]. There is nothing at all like or comparable to Allah. See Qur’an: Ash-Shuraa(42): 11[33]. He is the sole creator of everything we see and everything we know of out to the farthest star whose LIGHT takes millions of years to reach us. He created all of this from nothing and maintains its equilibrium in it’s entirety without the least effort or weariness. There is nothing like him at all (even though he has given us some clues as to his nature using words we know from our context like “merciful”, “hears”, “sees”, etc.) Everything is and happens exclusively by his will. He can cause any of that – from the most distant star to the tiniest sub-atomic particle – by his simple command, “Be” – and it is.It is so unbelievably inappropriate to falsely attribute to the most merciful a “son”. The entire creation reels at the abomination which is this statement. See verses 88 – 92 of this chapter. A human being, born of a mother who lived on this earth, ate of its sustenance like any other human. How could a single creature among the huge creation of Allah be the “offspring” of the creator of all we know? Moreover, one who came into existence at a point in time? Allah is the eternal. He is without beginning and without end. It is inconceivable that Allah could be ONE forever without beginning and then become “three” with the coming of Isa. These are the kind of things humans make up as divine messages are being lost or distorted, as history has shown over and over.
36 And Allah is my lord and your lord, so worship him. This is the straight path وَإِنَّ اللهُ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ هَذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ
Allah alone created each and every one of us. Allah alone sustains us. Our fate and destination is in his hands and we are completely under the control of his will. Nothing happens or fails to happen except by his will. Knowing this, how could one possibly direct any form of worship to anyone or anything but Allah? Supplication for one’s needs, ultimate reliance, love above all else – these are just some of the things an intelligent being reserves exclusively for the almighty lord and for no other. See Qur’an: Ar-Ra’d(13): 16[34].
37 But the parties disagreed among themselves. So woe to those who rejected from the witnessing of an awesome day فَاخْتَلَفَ الْأَحْزَابُ مِنْ بَيْنِهِمْ فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ مَشْهَدِ يَوْمٍ عَظِيمٍ
After the departure of Isa, the people to whom he was sent (the Children of Isra’il) differed widely about him, even though it was clear that he was a slave of Allah and a great messenger from Allah and his miraculous word which he sent to Maryam (to bring about his birth) and a pure soul from Allah. One group insisted that he was an illegitimate child and that his beautiful words were nothing more than sorcery. This was the majority of the Jews. Others said he was the son of Allah. Still others said he was one of three. And finally, some of them knew and stated that he was the creation and slave of Allah and his messenger and that the book he brought (the Injeel) was the truth from Allah. These were the believers and the only ones upon the truth. They were mostly his students and those who learned from him directly. According to some narrations of the history (going back to the companions of Allah’s final messenger), the previously mentioned groups conspired together and brought about the extermination of the believers who held fast to Isa’s true teaching. Isa’s following and those who maintained what he founded in Jerusalem under the leadership of Ya’qub (“James the Just”) were gone within the first three decades after Isa’s departure, mostly exterminated by the Romans in the Jewish War.
38 How sharp is their hearing and their sight on the day they [will] come to us! But today the wrongdoers are completely lost. أَسْمِعْ بِهِمْ وَأَبْصِرْ يَوْمَ يَأْتُونَنَا لَكِنِ الظَّالِمُونَ الْيَوْمَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
Those who reject faith, turn away from Allah’s messages or willfully distort and lie about those messages will have the sharpest of hearing and sight on the day of judgement when they are brought before Allah and the truth will be completely clear to them. As for now in this world, they neither hear well nor see nor reason. When they are called to guidance they are not guided nor come to obedience and what is right even if it would be to their own benefit.
39 And warn them of the day of despair, when the matter is decided, while they are in forgetfulness and they do not believe وَأَنْذِرْهُمْ يَوْمَ الْحَسْرَةِ إِذْ قُضِيَ الْأَمْرُ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ وَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
The day will come when all people, from the first to the last, will be resurrected and brought before Allah for judgement. This is a day, at least for many, filled with regret for past actions and missed opportunities and despair about the coming consequences. Those who live this life in a state of forgetfulness and without true belief in the only deity Allah and all of his messengers (the news of whom has reached them) will especially be in this state of despair and regret.
40 It is we who inherit the earth and all who are upon it and unto us they return إِنَّا نَحْنُ نَرِثُ الْأَرْضَ وَمَنْ عَلَيْهَا وَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ
Allah is the true heir of the earth and all who are upon it. This is because Allah has no beginning and no end. This earth and all who are upon it were all created. All this didn’t exist and then it existed. So every single person who lived or who ever will live on the earth will eventually die. This leaves only Allah alive and in that sense he is the “heir” of all the earth. After our death, our eventual destination (after being resurrectd) is to Allah as mentioned in the previous verse.
41 And mention in the book: Ibrahim. He was a person of absolute truthfulness and a prophet وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَبِيًّا
Allah instructs Muhammad in this verse to speak about his forefather Ibrahim. Ibrahim is the common ancestor of both Muhammad’s people the Arabs and the Children of Isra’il and there are many prophets and messengers among his descendents. His faith was absolute. He was a man of complete truthfulness along with his faith and delivered Allah’s message to his people. Ibrahim is a figure of history whose greatness and importance is a matter of agreement among a large sector of mankind. Mention of this is coming in verse 50 of this chapter.
42 When he said to his father: Dear father, why do you worship that which cannot hear, cannot see and cannot keep any harm from you? إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ يَا أَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا لَا يَسْمَعُ وَلَا يُبْصِرُ وَلَا يُغْنِي عَنْكَ شَيْئًا
Ibrahim’s father and his people worshipped idols which they carved out of stone. Even before receiving the divine communication, Ibrahim sensed that what his people were doing was wrong. These chunks of stone which humans themselves have carved and shaped (Ibrahim’s father was among those carving the idols) could not possibly be actual sources of benefit or harm. They can’t see and they can’t hear. What could they possibly do for anyone in terms of bringing benefit or preventing harm? He asked his father for what purpose he would direct his devotion and worship to a powerless object.
43 Dear father, knowledge has come to me which did not come to you so follow me that I might guide you to a level path يَا أَبَتِ إِنِّي قَدْ جَاءَنِي مِنَ الْعِلْمِ مَا لَمْ يَأْتِكَ فَاتَّبِعْنِي أَهْدِكَ صِرَاطًا سَوِيًّا
Ibrahim had received a direct communication from Allah (“revelation”). Knowing what he now knows, he very much wanted to save his father from a life of idolatry and a much worse fate in the hereafter. Though it is generally difficult for a father to hear from his son that everything he stands for is utterly wrong, Ibrahim attempted to convince him by explaining that some very important knowledge had come to him which his father had not received. He urged his father to consider this new knowledge in order to be guided to a straight path – the one of worshipping Allah alone with no partner.
44 Dear father, do not worship the devil. The devil is surely in disobedience to the most merciful يَا أَبَتِ لَا تَعْبُدِ الشَّيْطَانَ إِنَّ الشَّيْطَانَ كَانَ لِلرَّحْمَنِ عَصِيًّا
Any act of worship directed wholly or partially to other than Allah is actually an act of devil worship. This is the same whether such worship is directed to objects, nature, other humans living or dead, righteous or otherwise, angels, the jinn themselves or anyone or anything else. See Qur’an: Saba(34): 40-41[35]. The devil already knows that he is destined to an eternity in the fire for his disobedience of Allah. The only creations with a free will to choose good or evil, obedience or disobedience are mankind and the jinn. The jinn are another race of beings who co-exist with us in this realm. They can see us but we cannot see them unless they choose to show themselves. Like humans, they include both believers in submission and rejecters in rebellion. The devil himself is from this species. His legions and followers are from among the jinn. In Qur’an, Allah uses the word “Shaitaan” usually translated as “devil”. The word applies to Iblis or “the devil”. It also applies to all of his followers among his race (the Jinn) who take on his mission to lead astray as many as they can. It also applies to humans who similarly take on the devil’s mission to corrupt and mislead those who believe as much as they can thereby getting the devil some “company” in the fire which he knows will be his final destination. The devils among the jinn can put suggestions of evil directly into your heart if you are not mindful and engaged in remembrance of Allah. The devils among your fellow humans gain entry through feigned friendship, caring and convincing argument until they can plant the same suggestions of evil. All of this is called “waswaas” or “whispers”.
45 Dear father, I fear that punishment touch you from the most merciful and you become an ally of the devil يَا أَبَتِ إِنِّي أَخَافُ أَنْ يَمَسَّكَ عَذَابٌ مِنَ الرَّحْمَنِ فَتَكُونَ لِلشَّيْطَانِ وَلِيًّا
Of course, Ibrahim is only attempting to call his father to the truth of the communication he has received from Allah in order to save him from the mischief of the devils – to avoid a life of ignorance and false worship. If he fails to leave all of this and come to the exclusive worship of the only true deity, he will be with the devil in the hereafter and suffer his same horrible end.
46 He said: Are you turning away from my gods, O Ibrahim? If you don’t stop, I will surely stone you. Now get away from me for a long time قَالَ أَرَاغِبٌ أَنْتَ عَنْ آلِهَتِي يَا إِبْرَاهِيمُ لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ لَأَرْجُمَنَّكَ وَاهْجُرْنِي مَلِيًّا
Ibrahim’s father was enraged that the message his son was giving him included the condemnation and rejection of the idols worshipped by himself and his people. He warned his son that if he doesn’t desist from publicly insuling and condemning their objects of worship that he will avenge those idols by stoning him. So, if you, O Ibrahim, cannot desist from this attack on our idols then get away from here permanently while you still can.
47 He said: Peace be upon you. I will ask my lord to forgive you, he has always been responsive to me قَالَ سَلَامٌ عَلَيْكَ سَأَسْتَغْفِرُ لَكَ رَبِّي إِنَّهُ كَانَ بِي حَفِيًّا
Ibrahim responded as the believer is supposed to respond when confronted by the people of ignorance – with a word of peace. See Qur’an: Al-Furqan(25): 63[36] and Qur’an: Al-Qasas(28): 55[37]. Ibrahim mistakenly believed that he could pray to Allah to forgive his father. He later came to know the truth. In fact, once someone has crossed the line of worshipping others beside Allah, the only prayer a believer may make for them is for them to be guided to the truth – and this prayer may only be made while they are still alive. All sins can be forgiven by Allah except the ultimate sin: dividing worship or deification between Allah and others. So, while he is still alive, Ibrahim could pray for his guidance, but he cannot ask Allah to forgive him because this is not possible until he returns to true monotheism. See Qur’an: An-Nisaa(4): 48[38]. Once they have died in a state of polytheism, there is no prayer that a believer may make for them as it is too late for them to be guided. See Qur’an: At-Tauba(9): 113-114[39]. Though Ibrahim had to separate from his father when he continued to reject monotheism, his sublime character was maintained to the end when on departing he wished upon his father peace and safety.
48 And I will separate myself from all of you and from that which you call upon other than Allah. And, I will beseech my lord; perhaps I will not be rejected in my beseeching of my lord وَأَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللهُ وَأَدْعُو رَبِّي عَسَى أَلَّا أَكُونَ بِدُعَاءِ رَبِّي شَقِيًّا
Ibrahim had clearly reached an impasse with his father and his people. A believer is commanded to call mankind to the truth in order to save them from the horrific punishment in the hereafter – most especially one’s immediate family. However, if that reaches a state where either 1) the believer himself or herself may be tempted because of love for their family to become weak in their resolve, stray from the truth themselves or even become a rejecter, or 2) greater harm than benefit is expected to result from continued efforts in getting through to the unknowing. This case is like the second one. When things reached the level of Ibrahim’s father threatening to stone him to death and ordering him to leave if he didn’t stop talking about monotheism, the time had come for Ibrahim to remove himself from their presence.
49 And when he separated himself from them and from what they worship other than Allah, we granted him Is-haq and Yaqub and we made each of them a prophet فَلَمَّا اعْتَزَلَهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللهُ وَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَكُلًّا جَعَلْنَا نَبِيًّا
And so he did separate himself from his father and his people. After that, Allah granted him a son and a grandson from that son both of which were prophets of Allah. They were Is-Haq (the brother of Isma’il) and his son Ya’qoob (or Isra’il) from whom the Children of Isra’il (Jews) are descended.
50 And we gave all of them from our mercy and decreed for them lofty praise on people’s tongues وَوَهَبْنَا لَهُمْ مِنْ رَحْمَتِنَا وَجَعَلْنَا لَهُمْ لِسَانَ صِدْقٍ عَلِيًّا
Allah made the entire family of Ibrahim illustrious. This family contained many prophets and messengers of Allah. It became and remains well-known and well-reputed to large portions of humanity. Thus, many people use the term “Abrahamic faiths” to describe Judaism, Christianity and Islam. Of course, all true religions (and every nation received one at some time) came from Allah, but these three in addition were all delivered to mankind by members of a single family, the descendents of Ibrahim may Allah’s praise and protection be upon him.
51 And mention in the book: Musa. He was surely one granted sincerity and he was a messenger and a prophet وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مُوسَى إِنَّهُ كَانَ مُخْلَصًا وَكَانَ رَسُولًا نَبِيًّا
Among the descendents of Ibrahim chosen by Allah for prophethood was Musa (“Moses”). He was both a prophet and a messenger. A prophet is anyone who receives divine communication from Allah and passes it to others. A messenger is also a prophet but in addition is the founder of a new nation and brings a new (or modified) set of laws from Allah for the believers to follow. Musa was among the five greatest messengers of all time who are: Nuh (“Noah”), Ibrahim (“Abraham”), Musa (“Moses”), Isa (“Jesus”) and Muhammad. May Allah’s praise and safety be upon all of the prophets and messengers.
52 And we called him from the right side of the mountain of Tur and we brought him near in conference وَنَادَيْنَاهُ مِنْ جَانِبِ الطُّورِ الْأَيْمَنِ وَقَرَّبْنَاهُ نَجِيًّا
Allah here makes mention of the momentous occasion where Allah spoke to Musa directly from the burning bush. Because of this event, Musa is sometimes referred to as “kaleemullah” or “the one to whom Allah spoke [directly]”. This event is mentioned in several places in the Qur’an (including verses 9 – 10 of this chapter). You can see it in a little more detail at: Qur’an: Al-Qasas(28): 29-32[40].
53 And we granted him, from our mercy, his brother Harun as a prophet وَوَهَبْنَا لَهُ مِنْ رَحْمَتِنَا أَخَاهُ هَارُونَ نَبِيًّا
Musa had to face and challenge one of the most fearsome tyrants of all time: Pharaoh. One who lied to his people and told them that every order of his was an order from Allah, that he was their deity and that he knows of no other deity for them. Musa had grown up in the household of this tyrant and was raised by his wife. He had some difficulty with speech. For this very challenging and momentous mission, Allah in his mercy granted Musa that his brother Harun would also be Allah’s prophet and would be with him throughout his mission.
54 And mention in the book: Ismail. He was ever truthful in his promise and he was a messenger and a prophet وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِسْمَاعِيلَ إِنَّهُ كَانَ صَادِقَ الْوَعْدِ وَكَانَ رَسُولًا نَبِيًّا
Isma’il was another son of Ibrahim and Is-Haq’s older brother. He never made any promise without completely fulfilling it and he was both a prophet and a messenger. He constructed the Kaaba in Makka along with his father.
55 And he used to command his family to pray and give alms and he was greatly accepted by his lord وَكَانَ يَأْمُرُ أَهْلَهُ بِالصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ وَكَانَ عِنْدَ رَبِّهِ مَرْضِيًّا
Prayer and giving to others have been part of every message from Allah, just as they are the second and third of the five pillars of Islam. Allah continues praising his messenger Isma’il stating that not only was he steadfast in obedience and worship of Allah but also in enjoining others – especially his immediate family – to do likewise and he was patient and determined in doing so. Allah also ordered Muhammad to have this same excellent quality trait. See Qur’an: Taha(20): 132[41].
56 And mention in the book: Idris. He was a person of absolute truthfulness and a prophet وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِدْرِيسَ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَبِيًّا
Idris was another of Allah’s prophets. Allah mentions him here in his book and states that he was a person of absolute truthfulness who never told a lie about anything and that he was a prophet, meaning someone to whom Allah communicated directly whatever Allah wished to communicate.
57 And we raised him to a lofty station وَرَفَعْنَاهُ مَكَانًا عَلِيًّا
Allah elevated Idris to a lofty station. Different meanings have been reported:

  1. Idris was granted the fourth level in the seven levels of Paradise and this is where the Prophet Muhammad saw him on the night he was transported to Jerusalem and then up to the presence of Allah;
  2. Idris was raised up from this earth alive the same way that Isa (“Jesus”) was; or
  3. Idris was a tailor. He never even made a single stitch without glorifying and exalting Allah. By the time he went to sleep at night, there was no one on the earth with as many good deeds or as much worship of Allah as him.
58 These are the ones Allah favored, prophets from among the descendents of Adam and from among those we carried along with Nuh and from the descendants of Ibrahim and Isra’il and among those we guided and selected. When the signs of the most merciful are recited to them they fall into prostration, weeping أُولَئِكَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللهُ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ مِنْ ذُرِّيَّةِ آدَمَ وَمِمَّنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ وَمِنْ ذُرِّيَّةِ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْرَائِيلَ وَمِمَّنْ هَدَيْنَا وَاجْتَبَيْنَا إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُ الرَّحْمَنِ خَرُّوا سُجَّدًا وَبُكِيًّا
All of these just mentioned and many others besides them are the ones Allah favored with prophethood. Though their blood lines are divergent, their mission and their message was one: to call their people to true monotheism and to worship Allah alone with no partner, offspring or intermediary. So, Allah mentioned first one “from the descendents of Adam”. All human beings are descended from Adam, but the one intended here is is the prophet Idris because he is earlier and not descended from any of those mentioned after that. He was the grandfather of Nuh and so lived well before the flood. The one descended from those who Allah saved along with Nuh refers to Ibrahim. The descendents of Ibrahim here means Is-Haq, Ya’qoob and Isma’il. Finally, those descended from Isra’il (another name for Ya’qoob) are Musa, Harun, Zakariya, Yahya and Isa the son of Maryam.All of Allah’s prophets and messengers are on the highest level of human development possible. They are completely trustworthy and strong in faith. Any stories or myths which attribute evil deeds or any form of bad character to any of them are outright lies and forgeries without doubt. Whenever any of them heard the words of Allah in which are the clearest signs and proofs they fell in prostration to Allah in complete humility, surrender and full of praise and gratitude for Allah’s immense favors upon them.
59 But there followed after them generations who neglected prayer and followed their desires so they will find only devastation فَخَلَفَ مِنْ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُوا الصَّلَاةَ وَاتَّبَعُوا الشَّهَوَاتِ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا
Allah has just mentioned the best of mankind. They are the prophets and messengers and those who followed them. They worshipped Allah exclusively, established the laws and boundaries set by Allah, surrendered to and fulfilled Allah’s every order and avoided what Allah prohibited. But then Allah mentioned another side of humanity. Generations who came after them and gradually destroyed what Allah’s messenger had established. They turned to the pleasures of this life, cared only for themselves and no longer valued being in surrender to their creator nor being righteous to their fellow humans. It even went so far as abandoning prayer itself, the fundamental connection between a person and his creator and sustainer, Allah Most High.
60 But not whoever repents, believes and acts righteously – these will enter paradise and will not be wronged in any way إِلَّا مَنْ تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَأُولَئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَلَا يُظْلَمُونَ شَيْئًا
This need not be the fate of everyone in those times, generations after one of Allah’s messenger when the people have become corrupted and have adulterated and/or abandoned the message they were given. Anyone who repents, returns to the values taught by their messenger, rejects all division of worship between Allah and any other and comes back to prayer and lofty character will be like those who followed that messenger when he was still with them. In fact, those who follow what is right when most of the people have strayed from the truth may have a greater reward with Allah. The Prophet was once asked about Qur’an: Al-Ma’idah(5): 105[42], as in “Does this mean there is no need to call others to guidance?” The Prophet answered: “Rather, continue to command one another with all good and prohibit one another all bad until when you see greed which is obeyed, desires which are followed, worldly things which are given priority and each one being pleased only with their own opinion – then this is upon you (i.e., yourself) and leave the masses alone. Days of (i.e., requiring) patience are coming. The steadfast one in those days (i.e., holding fast to truth) is like one clutching a hot coal in their hand. The one who holds fast and practices in those days will get a reward equivalent to fifty of you who did the same good deeds.” The companions were astonished and asked whether the Prophet meant fifty in the later times would equal one from their generation but he answered in the negative. A single believer in the latter days who holds fast to truth and character could get 50 times the reward of one of the Companions – the best generation who ever lived – who did those same actions!
61 The gardens of ‘Adn, as yet unseen, which the most merciful has promised his slaves. His promise always arrives. جَنَّاتِ عَدْنٍ الَّتِي وَعَدَ الرَّحْمَنُ عِبَادَهُ بِالْغَيْبِ إِنَّهُ كَانَ وَعْدُهُ مَأْتِيًّا
For those who repent and hold fast to truth and live according to it are gardens of permanence which will be their home forever. They have never seen it but their knowledge is absolute based on Allah’s promise. Allah does not promise anything which does not come to pass. Allah promised Paradise to the believers, those who repent, worship the one true deity with no partner or division of worship and do what is right. This promise is absolute knowledge that it will come to pass. Allah’s promise is sure to be fulfilled.
62 They hear no pointless speech there, only peace. And they have their provision there, morning and night. لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا إِلَّا سَلَامًا وَلَهُمْ رِزْقُهُمْ فِيهَا بُكْرَةً وَعَشِيًّا
In Paradise, there will be no irritation, no argument and no frivolous and vain talk. Rather, there will be only harmony, the greetings of “Peace” from the angels and brotherhood among all its residents. There will also be no worries about sustenance or any needs. Food will be plentiful and always available morning and night.
63 This is Paradise our legacy which we pass to all who served us vigilantly تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي نُورِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَنْ كَانَ تَقِيًّا
What has just been described is Allah’s Paradise. He will cause his righteous slaves to inherit it and it will become there abode for eternity. They are the ones who were vigilant in obeying Allah’s commands and staying away from all that Allah has prohibited.
64 And we never descend except by the order of your lord. His is all that is before us, all that is behind us and all between that and your lord does not forget وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلَّا بِأَمْرِ رَبِّكَ لَهُ مَا بَيْنَ أَيْدِينَا وَمَا خَلْفَنَا وَمَا بَيْنَ ذَلِكَ وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيًّا
All of Allah’s words in the Qur’an were transmitted to Muhammad (and then to us) via Allah’s angel Jibreel. Here, Allah has Jibreel say to Muhammad: [And we never…]. “We” here means Jibreel and the other angels. They cannot come to the earth or have any interaction with human beings – or do anything else for that matter – except on an explicit order from Allah. Angels, unlike humans and jinns do not have free will or make any choices. They only obey Allah and do his bidding at all times and in all things. Allah’s order is supreme and nothing exists or happens outside his well. Jibreel continues, saying that to Allah belongs all that is before us meaning the events to come in the hereafter following the end of this earthly realm, all that is behind us meaning all of the events and history on earth since its creation and all that is between this life and the next. Allah’s command is supreme over all time and over all space and he never ever forgets anything. The context of this verse is that Muhammad once asked Jibreel why he doesn’t come to him more often. After that, this verse was communicated.
65 Lord of the heavens and the earth and all that is between them, so serve him and be steadfast in his service. Do you know any other like him? رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَاعْبُدْهُ وَاصْطَبِرْ لِعِبَادَتِهِ هَلْ تَعْلَمُ لَهُ سَمِيًّا
Master of all time, master of all space, Allah is in complete control of the entire universe, including this earth we live on and everything in between. Most humans get this and instinctively know that this universe has a creator and one in absolute control. So, knowing that, how could you divide your worship or your obedience between this one and only deity and any others? Can any other entity even begin to compare to the one who created this entire universe and everything in it and whose will and order controls all?
66 But man says: So, when I die, will I be brought back alive? وَيَقُولُ الْإِنْسَانُ أَإِذَا مَا مِتُّ لَسَوْفَ أُخْرَجُ حَيًّا
But many people are skeptical. The limit of their knowledge and awareness is what they can see or otherwise physically perceive in this realm and they are unable to comprehend beyond that. See Qur’an: Ar-Rum(30): 6-8[43] and Qur’an: An-Najm(53): 27-30[44].
67 Does this person not remember that we created him before when he did not exist? أَوَلَا يَذْكُرُ الْإِنْسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِنْ قَبْلُ وَلَمْ يَكُ شَيْئًا
This is part of “pondering yourself” referred to earlier. You exist. Before that you didn’t exist. How did that happen? When one studies the wonders of just biology – things we share with animals – it become impossible to conceive of this wondrous system coming about “by accident”. And that’s just cellular biology, metabolism and the like. What about intellect? Speech and communication? All of these things point to a creator, an omnipotent originator and sustainer of all these things and the “natural laws” that govern them.
68 No, by your lord, we will resurrect them and the devils and we will gather them around hell-fire on their knees. فَوَرَبِّكَ لَنَحْشُرَنَّهُمْ وَالشَّيَاطِينَ ثُمَّ لَنُحْضِرَنَّهُمْ حَوْلَ جَهَنَّمَ جِثِيًّا
Just as Allah created all of the free-willed beings (humans and jinns) from nothing and, as we’ve seen a few verses ago, he created them and this entire universe we live in for truth and justice, so too he will resurrect all on that final day. Both the obedient worshippers and the rebellious devils will all be gathered in a single place. Reality will now be clear. Hell-fire will be visible. All will have to cross right over it on a very narrow bridge, even those bound for Paradise. Full justice will come to pass and none will be dealt with unjustly in the least. (See the next three verses and Qur’an: Fusilat(41): 46[45]. )
69 Then, we will take out of each group those most defiant of the most merciful ثُمَّ لَنَنْزِعَنَّ مِنْ كُلِّ شِيعَةٍ أَيُّهُمْ أَشَدُّ عَلَى الرَّحْمَنِ عِتِيًّا
Once Allah resurrects and assembles all of the responsible beings who ever lived (humans and jinn), he will begin by taking out those with the most crimes from each segment of humanity first for punishment.
70 And we know best about those most deserving of its burning ثُمَّ لَنَحْنُ أَعْلَمُ بِالَّذِينَ هُمْ أَوْلَى بِهَا صِلِيًّا
Allah already knows who are those destined for the fire and fully deserving of its punishments.
71 And every one of you will come [near] to it. That is an absolute decision by your lord وَإِنْ مِنْكُمْ إِلَّا وَارِدُهَا كَانَ عَلَى رَبِّكَ حَتْمًا مَقْضِيًّا
All of creation will be gathered around the fires of hell. There will be a narrow bridge which goes over it and away from it. Each will experience this event according to their deeds, good or bad, while they were in this earthly life. Some will cross over this bridge at the speed of a lightening bolt. Others will go at many different speeds depending on their good or bad actions all the way down to some struggling to crawl on their bellies. Some, who are destined to punishment in the fire will be seized by metal hooks and the like and pulled down into the fire.
72 Then, we will rescue those who guarded themselves and leave the wrongdoers therein on their knees ثُمَّ نُنَجِّي الَّذِينَ اتَّقَوْا وَنَذَرُ الظَّالِمِينَ فِيهَا جِثِيًّا
As just described, Allah will save those who acted righteously in their lives and they will pass easily and quickly over the bridge and be safely removed from the area of hell-fire. As for the wicked, they will be abandoned in the punishment of the fire on their knees.
73 When our clear signs are recited to them, the rejecters say to the believers: But which of the two groups has better places to stay and superior gatherings? وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَيُّ الْفَرِيقَيْنِ خَيْرٌ مَقَامًا وَأَحْسَنُ نَدِيًّا
While they were in their earthly life, clear signs and proofs of the oneness of Allah were shown to them. They were arrogant in their worldly power, resources and riches and would despise the idea of being among the believers. This is because when Allah sent a messenger, those who followed him would be humble before Allah and before man and not obsessed with the riches and toys of this world. Rather, they would be concerned with being the best people they could be, worshipping Allah alone and saving as many others as they can by calling them to pure monotheistic belief and the righteous action it demands. As such, they were often not the rich and powerful and many times their ranks were filled with the humble and less well-off members of society. So, the arrogant ones who judge people by such trappings would be amazed at any suggestion that they join the believers. What? We are the rich and powerful while they gather in humble settings prostrating and lowering themselves to another. The arrogant failed to understand that the one to whom the believers submit themselves is the creator of all and the absolute master of all creation.
74 But how many nations have we destroyed before them who were more advanced and more impressive? وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هُمْ أَحْسَنُ أَثَاثًا وَرِئْيًا
In the larger scheme of things, which takes into account both the fleeting life of this world and the eternal hereafter which will follow – these material trappings of wealth, power, nation and empire mean nothing. You may be in love with such things in this life, addicted to them and willing to give up much in their pursuit, but they will avail you nothing in the permanence of the hereafter. More likely, they will distract you in this life, lead you astray and tempt you into wicked actions and oppression of others which will ruin your “real” (and permanent) life in the hereafter. See Qur’an: Al-‘Ankabut(29): 64[46].The only reason a believer may strive for such things is as a means to an end. So, it is righteous for an individual believer to seek material wealth, successful businesses, etc. if he does so with intentions and purposes pleasing to Allah. So, he seeks wealth, station and family in order to have children and raise them as righteous individuals. He uses his wealth to worship Allah, to help others and to stand for justice in society. The same goes for building empire and expanding the realm. If it is done to spread truth and enact justice among all people it is praiseworthy, allowed in Islam and Allah will bless it with success. If, however, it is done (as most nations do) for greed, exploitation and taking of resources, it is sinful, forbidden in Islam and Allah will not bless it with success.
75 Say: Whoever is lost so the most merciful extends his range until he sees that of which he was warned – either immediate punishment or the arrival of the judgment day – then he will know who is in a worse position and who has the weaker forces قُلْ مَنْ كَانَ فِي الضَّلَالَةِ فَلْيَمْدُدْ لَهُ الرَّحْمَنُ مَدًّا حَتَّى إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ إِمَّا الْعَذَابَ وَإِمَّا السَّاعَةَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ شَرٌّ مَكَانًا وَأَضْعَفُ جُنْدًا
76 And Allah will increase the guidance of those who took the way of guidance, and that which remains is the righteous deeds – and they are better, with your lord, in reward and better in result وَيَزِيدُ اللهُ الَّذِينَ اهْتَدَوْا هُدًى وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِنْدَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ مَرَدًّا
77 So have you seen the one who rejected our signs and said: I will be given wealth and offspring أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالًا وَوَلَدًا
78 Has he gazed into the unknown or did he get a promise from the most merciful? أَطَّلَعَ الْغَيْبَ أَمِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمَنِ عَهْدًا
79 Absolutely not. We will record what he says and extend for him greatly his punishment كَلَّا سَنَكْتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُ مِنَ الْعَذَابِ مَدًّا
80 And we will inherit from him what he mentioned and he will come to us alone وَنَرِثُهُ مَا يَقُولُ وَيَأْتِينَا فَرْدًا
81 And they adopted gods other than Allah that they may be for them a source of glory وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللهُ آلِهَةً لِيَكُونُوا لَهُمْ عِزًّا
82 Absolutely not. They will reject their worship and be in opposition to them كَلَّا سَيَكْفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدًّا
83 Did you not see that we sent the devils upon the rejecters to arouse them and drive them أَلَمْ تَرَ أَنَّا أَرْسَلْنَا الشَّيَاطِينَ عَلَى الْكَافِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّا
84 So do not be impatient regarding them. We have prepared for them fully فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا
85 On the day we gather the pious unto the most merciful as a delegation يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَنِ وَفْدًا
86 And we drive the criminals to hell-fire, thirsty وَنَسُوقُ الْمُجْرِمِينَ إِلَى جَهَنَّمَ وِرْدًا
87 They cannot intercede. Only those who undertook a covenant with the most merciful لَا يَمْلِكُونَ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَنِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمَنِ عَهْدًا
88 And they said that the most merciful took for himself a son وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَنُ وَلَدًا
89 You have perpetrated something horrendous لَقَدْ جِئْتُمْ شَيْئًا إِدًّا
90 The heavens are about to split apart, the earth to burst and the mountains to come crashing down تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنْشَقُّ الْأَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدًّا
91 That they attribute a son to the most merciful أَنْ دَعَوْا لِلرَّحْمَنِ وَلَدًا
92 It is not fitting to the most merciful that he takes for himself a son وَمَا يَنْبَغِي لِلرَّحْمَنِ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًا
93 All who are in the heavens and the earth will come to the most merciful as slaves إِنْ كُلُّ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِلَّا آتِي الرَّحْمَنِ عَبْدًا
94 He has tallied them and counted every one of them لَقَدْ أَحْصَاهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدًّا
95 And all of them will come to him on the day of resurrection alone وَكُلُّهُمْ آتِيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَرْدًا
96 As for those who believe and act righteously, the most merciful will surely create affection for them إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمَنُ وُدًّا
97 We have only made this easy in your native tongue so that you give glad tidings to the vigilant and warn therewith a contentious folk فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقِينَ وَتُنْذِرَ بِهِ قَوْمًا لُدًّا
98 And how many generations have we destroyed before them? Do you feel any one of them or hear their sounds? وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُمْ مِنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًا

Other Referenced Verses

  1. Al-‘Ankabut(29)
    61 And if you were to ask them who created the heavens and the earth and controlled the sun and the moon, they will definitely say: Allah. So how then are they misled? وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لَيَقُولُنَّ اللهُ فَأَنَّى يُؤْفَكُونَ
    62 Allah expands the resources of whomever he wishes among his slaves and restricts them. Allah has complete knowledge of all things. اللهُ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ وَيَقْدِرُ لَهُ إِنَّ اللهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
    63 And if you were to ask them who sent down rain from the sky and brought the earth to life with it after its death, they will definitely say: Allah. Say: Praise is to Allah! But most of them have no sense. وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ نَزَّلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ مِنْ بَعْدِ مَوْتِهَا لَيَقُولُنَّ اللهُ قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ

  2. Luqman(31)
    25 And if you were to ask them who created the heavens and the earth, they will definitely say: Allah. Say: Praise is to Allah! But most of them have no sense. وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ اللهُ قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

  3. Chapter: Az-Zumar(39)
    38 And if you were to ask them who created the heavens and the earth they will definitely say: Allah. Say: Do you see that to which you call out other than Allah? If Allah wills any harm for me, can they remove his harm? Or, if he wills for me mercy, can they keep his mercy from me? Say: Allah suffices me. Upon Allah rely those who know true reliance. وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ اللهُ قُلْ أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللهُ إِنْ أَرَادَنِيَ اللهُ بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كَاشِفَاتُ ضُرِّهِ أَوْ أَرَادَنِي بِرَحْمَةٍ هَلْ هُنَّ مُمْسِكَاتُ رَحْمَتِهِ قُلْ حَسْبِيَ اللهُ عَلَيْهِ يَتَوَكَّلُ الْمُتَوَكِّلُونَ

  4. Chapter: Az-Zukhruf(43)
    9 And if you were to ask them who created the heavens and the earth, they will definitely say: The Mighty, the Knowing created them. وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ
    10 The one who made the earth a cradle and made for you there pathways in order that you may find your way. الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا وَجَعَلَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ

  5. Chapter: Az-Zukhruf(43)
    87 And if you were to ask them who created them, they will definitely say: Allah. So how then are they misled? وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ اللهُ فَأَنَّى يُؤْفَكُونَ

  6. Chapter: As-Zumar(39)
    3 The pure way is to Allah [alone]. As for those who take on allies other than Allah, [they say]: We only worship them that they may bring us closer to Allah in station. Allah will judge between them regarding that in which they have differed. Allah does not guide he who is a liar and a rejecter. ألاَ لِلَّهِ الدِّينُ الْخَالِصُ وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مِنْ دُونِهِ أَوْلِيَاءَ مَا نَعْبُدُهُمْ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَا إِلَى اللهُ زُلْفَى إِنَّ اللهُ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ فِي مَا هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ إِنَّ اللهُ لَا يَهْدِي مَنْ هُوَ كَاذِبٌ كَفَّارٌ

  7. Chapter: Al-Anbiyaa(21)
    97 And the true promise of Allah draws near. And when the clarity of its horrors holds the vision of the rejecters, [they say]: Woe to us! We were in forgetfulness of this. In fact, we were wrongdoers. وَاقْتَرَبَ الْوَعْدُ الْحَقُّ فَإِذَا هِيَ شَاخِصَةٌ أَبْصَارُ الَّذِينَ كَفَرُوا يَا وَيْلَنَا قَدْ كُنَّا فِي غَفْلَةٍ مِنْ هَذَا بَلْ كُنَّا ظَالِمِينَ
    98 Surely you and all that you worship other than Allah are fuel for hell-fire and you will enter it. إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللهُ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنْتُمْ لَهَا وَارِدُونَ
    99 If they were deities (worthy of worship), they would not have entered it – but all will be in it forever. لَوْ كَانَ هَؤُلَاءِ آلِهَةً مَا وَرَدُوهَا وَكُلٌّ فِيهَا خَالِدُونَ

  8. Chapter: Al-Baqarah(2)
    127 And when Ibrahim laid the foundation for the house along with Ismail, [saying] Our lord, accept from us you are surely the hearer, the knower. وَإِذْ يَرْفَعُ إِبْرَاهِيمُ الْقَوَاعِدَ مِنَ الْبَيْتِ وَإِسْمَاعِيلُ رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّا إِنَّكَ أَنْتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

  9. Chapter: Al-Hajj(22)
    27 And announce the Pilgrimage to the people. They will come to you walking and on every riding beast, arriving from every deep valley. وَأَذِّنْ فِي النَّاسِ بِالْحَجِّ يَأْتُوكَ رِجَالًا وَعَلَى كُلِّ ضَامِرٍ يَأْتِينَ مِنْ كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٍ

  10. Chapter: An-Nisaa(4)
    150 Surely those who reject Allah and his messengers and wish to differentiate between Allah and his messengers saying: We believe in some but reject some. And they want to strike a path between that. إِنَّ الَّذِينَ يَكْفُرُونَ بِاللهُ وَرُسُلِهِ وَيُرِيدُونَ أَنْ يُفَرِّقُوا بَيْنَ اللهُ وَرُسُلِهِ وَيَقُولُونَ نُؤْمِنُ بِبَعْضٍ وَنَكْفُرُ بِبَعْضٍ وَيُرِيدُونَ أَنْ يَتَّخِذُوا بَيْنَ ذَلِكَ سَبِيلًا
    151 Those are the true rejecters and we have prepared for the rejecters a humiliating punishment. أُولَئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ حَقًّا وَأَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا مُهِينًا

  11. Chapter: Al-Anfal(8)
    35 And their prayer at the House was nothing but whistling and clapping. So taste the punishment because of the way you used to reject. وَمَا كَانَ صَلَاتُهُمْ عِنْدَ الْبَيْتِ إِلَّا مُكَاءً وَتَصْدِيَةً فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ

  12. Chapter: Ar-Rum(30)
    30 So direct your face to the way as a pure monotheist. Allah’s nature upon which he created mankind. There is no changing what Allah has created. That is the upright way, but most of the people don’t know. فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا فِطْرَتَ اللهُ الَّتِي فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا لَا تَبْدِيلَ لِخَلْقِ اللهُ ذَلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ

  13. Chapter: Al-Baqarah(2)
    87 And we gave Musa the book and followed up after him with a succession of messengers. And we gave Isa the son of Maryam clear proofs and aided him with the spirit of purity (the angel Jibreel). So must you, every time a messenger comes to you with other than what you desire, become arrogant – denying some and killing some? وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَقَفَّيْنَا مِنْ بَعْدِهِ بِالرُّسُلِ وَآتَيْنَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّنَاتِ وَأَيَّدْنَاهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ أَفَكُلَّمَا جَاءَكُمْ رَسُولٌ بِمَا لَا تَهْوَى أَنْفُسُكُمُ اسْتَكْبَرْتُمْ فَفَرِيقًا كَذَّبْتُمْ وَفَرِيقًا تَقْتُلُونَ

  14. Chapter: Ar-Rum(30)
    47 And we have sent messengers before you to their people. They brought them clear proofs and signs. Then we took vengeance against those who committed crimes. Coming to the aid of the believers is their right over us. وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ رُسُلًا إِلَى قَوْمِهِمْ فَجَاءُوهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ فَانْتَقَمْنَا مِنَ الَّذِينَ أَجْرَمُوا وَكَانَ حَقًّا عَلَيْنَا نَصْرُ الْمُؤْمِنِينَ

  15. Chapter: Al-Baqarah(2)
    79 So woe to those who write a book with their hands and then say: This is from Allah that they may purchase therewith a small gain. So woe to them for what their hands have written and woe to them for what they have earned. فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ يَكْتُبُونَ الْكِتَابَ بِأَيْدِيهِمْ ثُمَّ يَقُولُونَ هَذَا مِنْ عِنْدِ اللهُ لِيَشْتَرُوا بِهِ ثَمَنًا قَلِيلًا فَوَيْلٌ لَهُمْ مِمَّا كَتَبَتْ أَيْدِيهِمْ وَوَيْلٌ لَهُمْ مِمَّا يَكْسِبُونَ

  16. Chapter: Al-Baqarah(2)
    37 Then Adam received some words from his lord who then accepted his repentance – he is ever-accepting of repentance, merciful. فَتَلَقَّى آدَمُ مِنْ رَبِّهِ كَلِمَاتٍ فَتَابَ عَلَيْهِ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ

  17. Chapter: Ghafir(40)
    78 And we have sent messengers before you. Some we have told you their stories but others we have not. No messenger can bring any sign except by Allah’s permission. Then, when Allah’s order comes, true judgement will be passed and the falsifiers will be in loss. وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلًا مِنْ قَبْلِكَ مِنْهُمْ مَنْ قَصَصْنَا عَلَيْكَ وَمِنْهُمْ مَنْ لَمْ نَقْصُصْ عَلَيْكَ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَنْ يَأْتِيَ بِآيَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللهُ فَإِذَا جَاءَ أَمْرُ اللهُ قُضِيَ بِالْحَقِّ وَخَسِرَ هُنَالِكَ الْمُبْطِلُونَ

  18. Chapter: Fatir(35)
    24 We have surely sent you with the truth as a bringer of good tidings and a warner. And there is no single nation but that a warner has come to them before this. إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَإِنْ مِنْ أُمَّةٍ إِلَّا خَلَا فِيهَا نَذِيرٌ

  19. Chapter: Ar-Rum(30)
    47 And we have sent messengers before you to their people. They brought them clear proofs and signs. Then we took vengeance against those who committed crimes. Coming to the aid of the believers is their right over us. وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ رُسُلًا إِلَى قَوْمِهِمْ فَجَاءُوهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ فَانْتَقَمْنَا مِنَ الَّذِينَ أَجْرَمُوا وَكَانَ حَقًّا عَلَيْنَا نَصْرُ الْمُؤْمِنِينَ

  20. Chapter: Saba(34)
    28 And we sent you not but universally to all mankind, a bringer of glad tidings and a warner, but most of the people do not know. وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا كَافَّةً لِلنَّاسِ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ

  21. Chapter: Al-Ahzab(33)
    40 Muhammad was not the father of any of your men. Rather Allah’s messenger and the seal of the prophets. And, Allah knows all things. مَا كَانَ مُحَمَّدٌ أَبَا أَحَدٍ مِنْ رِجَالِكُمْ وَلَكِنْ رَسُولَ اللهُ وَخَاتَمَ النَّبِيِّينَ وَكَانَ اللهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا

  22. Chapter: Al-Hijr(15)
    9 It is we who have sent down this message and we are its guardians. إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ
    10 And we have sent [similar] to the factions of old. وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الْأَوَّلِينَ

  23. Chapter: Muhammad(47)
    38 Here you are! You are called upon to give in Allah’s path but some of you are miserly. And whoever withholds, deprives only himself. Allah is the wealthy (free of need) while you are the impoverished. And, if you turn away, he will replace you with another people who will then not be like you. هَا أَنْتُمْ هَؤُلَاءِ تُدْعَوْنَ لِتُنْفِقُوا فِي سَبِيلِ اللهُ فَمِنْكُمْ مَنْ يَبْخَلُ وَمَنْ يَبْخَلْ فَإِنَّمَا يَبْخَلُ عَنْ نَفْسِهِ وَاللهُ الْغَنِيُّ وَأَنْتُمُ الْفُقَرَاءُ وَإِنْ تَتَوَلَّوْا يَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ ثُمَّ لَا يَكُونُوا أَمْثَالَكُمْ

  24. Chapter:
    23 So, if you have any doubt about what we have sent down to our slave, bring one chapter like it and call all the supporters you can against Allah, if you are correct. وَإِنْ كُنْتُمْ فِي رَيْبٍ مِمَّا نَزَّلْنَا عَلَى عَبْدِنَا فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِنْ مِثْلِهِ وَادْعُوا شُهَدَاءَكُمْ مِنْ دُونِ اللهُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ

  25. Chapter: : Al-Anbiyaa(21)
    89 And Zakariya when he called out to his lord: Do not leave me alone, and you are the best of heirs. وَزَكَرِيَّا إِذْ نَادَى رَبَّهُ رَبِّ لَا تَذَرْنِي فَرْدًا وَأَنْتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ
    90 So, we responded to him and gave him Yahya and we made his wife whole. They used to rush to all good and call out to us in earnest desire and fear and they were in humble servitude to us. فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَوَهَبْنَا لَهُ يَحْيَى وَأَصْلَحْنَا لَهُ زَوْجَهُ إِنَّهُمْ كَانُوا يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَيَدْعُونَنَا رَغَبًا وَرَهَبًا وَكَانُوا لَنَا خَاشِعِينَ

  26. Chapter: Aal ‘Imraan(3)
    33 Allah has chosen Adam, Nuh, the family of Ibrahim and the family of ‘Imraan over all the peoples of the world إِنَّ اللهُ اصْطَفَى آدَمَ وَنُوحًا وَآلَ إِبْرَاهِيمَ وَآلَ عِمْرَانَ عَلَى الْعَالَمِينَ
    34 Descendents from one another and Allah is hearing, knowing. ذُرِّيَّةً بَعْضُهَا مِنْ بَعْضٍ وَاللهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
    35 When the mate of ‘Imraan said: Lord, I have dedicated what is in my womb solely and exclusively to you. So accept from me. You are surely the hearer, the knower. إِذْ قَالَتِ امْرَأَتُ عِمْرَانَ رَبِّ إِنِّي نَذَرْتُ لَكَ مَا فِي بَطْنِي مُحَرَّرًا فَتَقَبَّلْ مِنِّي إِنَّكَ أَنْتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
    36 But when she gave birth, she said: Lord, I have born a female. Allah knows best what she bore, and males are not like females. [She said:] I have named her Maryam and I seek your refuge for her and for her descendents from the devil who is cast far from your mercy. فَلَمَّا وَضَعَتْهَا قَالَتْ رَبِّ إِنِّي وَضَعْتُهَا أُنْثَى وَاللهُ أَعْلَمُ بِمَا وَضَعَتْ وَلَيْسَ الذَّكَرُ كَالْأُنْثَى وَإِنِّي سَمَّيْتُهَا مَرْيَمَ وَإِنِّي أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
    37 And so Allah accepted her a beautiful acceptance and caused her to grow in a beautiful way and put her in the custody of Zakariya. Every time Zakariya entered her private chamber, he found her with abundant sustenance. He said: O Maryam, how did you come by this? She said: It is from Allah. Allah grants sustenance to whomever he wishes without limit. فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُولٍ حَسَنٍ وَأَنْبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنًا وَكَفَّلَهَا زَكَرِيَّا كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيْهَا زَكَرِيَّا الْمِحْرَابَ وَجَدَ عِنْدَهَا رِزْقًا قَالَ يَا مَرْيَمُ أَنَّى لَكِ هَذَا قَالَتْ هُوَ مِنْ عِنْدِ اللهُ إِنَّ اللهُ يَرْزُقُ مَنْ يَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ
    38 At this juncture, Zakariya called out to Allah saying: Lord grant me from yourself righteous descendents. You are surely hearing of every prayer. هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهُ قَالَ رَبِّ هَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ ذُرِّيَّةً طَيِّبَةً إِنَّكَ سَمِيعُ الدُّعَاءِ

  27. Chapter: Al-Ma’idah(5)
    116 And when Allah said to Isa the son or Maryam: Did you say to the people to take you and your mother as deities (objects of worship) beside Allah? He said: May you be exalted! It was not for me to say that which was not within my rights. If I had said it, you already know that. You know all that is within me but I don’t know all that is within you. You are the knower of all hidden things. وَإِذْ قَالَ اللهُ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ أَأَنْتَ قُلْتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَهَيْنِ مِنْ دُونِ اللهُ قَالَ سُبْحَانَكَ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أَقُولَ مَا لَيْسَ لِي بِحَقٍّ إِنْ كُنْتُ قُلْتُهُ فَقَدْ عَلِمْتَهُ تَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِي وَلَا أَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِكَ إِنَّكَ أَنْتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ
    117 I said nothing to them but what you ordered me to: Worship Allah my lord and your lord. I was a witness over them for as long as I was among them. Once you concluded my term [with them], you were the sole monitor over them. And you are witness to all things. مَا قُلْتُ لَهُمْ إِلَّا مَا أَمَرْتَنِي بِهِ أَنِ اعْبُدُوا اللهُ رَبِّي وَرَبَّكُمْ وَكُنْتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَا دُمْتُ فِيهِمْ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي كُنْتَ أَنْتَ الرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ وَأَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
    118 If you punish them, they are surely your slaves, but if you forgive them, you are surely the mighty, the wise. إِنْ تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ وَإِنْ تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

  28. Chapter: An-Nisaa(4)
    158 Rather, Allah raised him (Isa) up to Himself and Allah is mighty, wise. (See verse 157 in next note for context.) بَلْ رَفَعَهُ اللهُ إِلَيْهِ وَكَانَ اللهُ عَزِيزًا حَكِيمًا
    159 And there is no one among the People of the Book (i.e., Christians and Jews) who will not come to believe in him before his death. And on the Day of Resurrection, he (Isa) will be a witness over them. وَإِنْ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلَّا لَيُؤْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ يَكُونُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا

  29. Chapter: An-Nisaa(4)
    157 And their statement: We have killed the Messiah, Isa the son of Maryam, Allah’s messenger. But they did not kill him nor did they crucify him, it was only an illusion created for them. And those who disagreed about him are in doubt regarding him and they have no knowledge except for the following of speculation. And they did no kill him – that is certain. وَقَوْلِهِمْ إِنَّا قَتَلْنَا الْمَسِيحَ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ رَسُولَ اللهُ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَكِنْ شُبِّهَ لَهُمْ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُوا فِيهِ لَفِي شَكٍّ مِنْهُ مَا لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِلَّا اتِّبَاعَ الظَّنِّ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينًا
    158 Rather, Allah raised him to himself and Allah is ever mighty, wise. بَلْ رَفَعَهُ اللهُ إِلَيْهِ وَكَانَ اللهُ عَزِيزًا حَكِيمًا
    159 And there is no one of the People of the Book but that they will believe in him before he (i.e., Isa) dies – and on the day of resurrection he will be a witness over them. وَإِنْ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلَّا لَيُؤْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ يَكُونُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا

  30. Chapter: Al-Hajj(22)
    77 O you who believe, bow, prostrate and worship your lord and do good that you may succeed. يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا ارْكَعُوا وَاسْجُدُوا وَاعْبُدُوا رَبَّكُمْ وَافْعَلُوا الْخَيْرَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
    78 And struggle for Allah a worthy struggle. He has selected you and did not place any hardship upon you in the path. The tradition of your father Ibrahim. It is he who called you “those in surrender” (lit: muslims) before and in this in order that the messenger be a witness over you and that you be witnesses over the people. So, maintain the prayer and render the zakat and rely on Allah. He is your guardian and your support. وَجَاهِدُوا فِي اللهُ حَقَّ جِهَادِهِ هُوَ اجْتَبَاكُمْ وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِي الدِّينِ مِنْ حَرَجٍ مِلَّةَ أَبِيكُمْ إِبْرَاهِيمَ هُوَ سَمَّاكُمُ الْمُسْلِمِينَ مِنْ قَبْلُ وَفِي هَذَا لِيَكُونَ الرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيْكُمْ وَتَكُونُوا شُهَدَاءَ عَلَى النَّاسِ فَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَاعْتَصِمُوا بِاللهُ هُوَ مَوْلَاكُمْ فَنِعْمَ الْمَوْلَى وَنِعْمَ النَّصِيرُ

  31. Chapter: Aal ‘Imraan(3)
    50 [Isa speaking to the Children of Isra’il: And I come to you] to validate the Torah before me and to make lawful for you some of what was forbidden. And I come to you with clear signs from your lord. So beware of Allah and obey me. وَمُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَلِأُحِلَّ لَكُمْ بَعْضَ الَّذِي حُرِّمَ عَلَيْكُمْ وَجِئْتُكُمْ بِآيَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ فَاتَّقُوا اللهُ وَأَطِيعُونِ
    51 Allah is surely my lord and your lord so worship him – this is the straight path. إِنَّ اللهُ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ هَذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ
    52 So when Isa became aware of their rejection he said: Who are my helpers unto Allah? His companions said: We are Allah’s helpers. We believe in Allah. Witness that we are in surrender! (Lit: we are muslims) فَلَمَّا أَحَسَّ عِيسَى مِنْهُمُ الْكُفْرَ قَالَ مَنْ أَنْصَارِي إِلَى اللهُ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنْصَارُ اللهُ آمَنَّا بِاللهُ وَاشْهَدْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ

  32. Chapter: Al-An’aam(6)
    103 No vision can perceive him but he perceives all vision and he is the sublime, the all-informed. لَا تُدْرِكُهُ الْأَبْصَارُ وَهُوَ يُدْرِكُ الْأَبْصَارَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ

  33. Chapter: Ash-Shuraa
    11 Originator of the heavens and the earth. He made for you among yourselves mates and among cattle also mates that he may cause you to multiply therein (on the earth). There is nothing at all like him – and he hears and he sees. فَاطِرُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ جَعَلَ لَكُمْ مِنْ أَنْفُسِكُمْ أَزْوَاجًا وَمِنَ الْأَنْعَامِ أَزْوَاجًا يَذْرَؤُكُمْ فِيهِ لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ وَهُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ

  34. Chapter: Ar-Ra’d(13)
    16 Say: Who is the lord of the heavens and the earth? Say: Allah. Say: So have you taken allies other than him? They cannot guarantee for themselves benefit nor harm. Say: Is the blind the same as the sighted? Or, is darkness the same as light? Or, did they attribute to Allah partners who created like he created so that they were confused by that creation? Say: Allah is the creator of everything and he is the one, the overpowering. قُلْ مَنْ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ قُلِ اللهُ قُلْ أَفَاتَّخَذْتُمْ مِنْ دُونِهِ أَوْلِيَاءَ لَا يَمْلِكُونَ لِأَنْفُسِهِمْ نَفْعًا وَلَا ضَرًّا قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الْأَعْمَى وَالْبَصِيرُ أَمْ هَلْ تَسْتَوِي الظُّلُمَاتُ وَالنُّورُ أَمْ جَعَلُوا لِلَّهِ شُرَكَاءَ خَلَقُوا كَخَلْقِهِ فَتَشَابَهَ الْخَلْقُ عَلَيْهِمْ قُلِ اللهُ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ

  35. Chapter: Saba(34)
    40 And on the day when we resurrect all of them and we say to the angels: Did these used to worship you? وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ يَقُولُ لِلْمَلَائِكَةِ أَهَؤُلَاءِ إِيَّاكُمْ كَانُوا يَعْبُدُونَ
    41 They say: Exalted are you! You are our ally against them. Rather, they used to worship the jinn, which is what most of them believe in. قَالُوا سُبْحَانَكَ أَنْتَ وَلِيُّنَا مِنْ دُونِهِمْ بَلْ كَانُوا يَعْبُدُونَ الْجِنَّ أَكْثَرُهُمْ بِهِمْ مُؤْمِنُونَ

  36. Chapter: Al-Furqan(25)
    63 And the slaves of the most merciful, those who walk on the earth humbly and, when the ignorant address them, they respond with only sound words of peace. وَعِبَادُ الرَّحْمَنِ الَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى الْأَرْضِ هَوْنًا وَإِذَا خَاطَبَهُمُ الْجَاهِلُونَ قَالُوا سَلَامًا

  37. Chapter: Al-Qasas(28)55And when they hear ignorance and falsehood they turn away saying: For us our deeds and for you yours. We have no desire for the ignorant nor to follow their ways.وَإِذَا سَمِعُوا اللَّغْوَ أَعْرَضُوا عَنْهُ وَقَالُوا لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ لَا نَبْتَغِي الْجَاهِلِينَ
  38. Chapter: An-Nisaa(4)
    48 As for Allah, he does not forgive that worship of him be divided [with any other] but he forgives anything less than that from whoever he wishes. And whoever divides his worship has forged a horrendous sin. إِنَّ اللهُ لَا يَغْفِرُ أَنْ يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَنْ يَشَاءُ وَمَنْ يُشْرِكْ بِاللهُ فَقَدِ افْتَرَى إِثْمًا عَظِيمًا

  39. Chapter: At-Tauba(9)
    113 It is not fitting for the Prophet nor those who believe to pray for forgiveness for polytheists, even if they are close relatives, once it has become clear to these that those are of the ones bound to the fire. مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَالَّذِينَ آمَنُوا أَنْ يَسْتَغْفِرُوا لِلْمُشْرِكِينَ وَلَوْ كَانُوا أُولِي قُرْبَى مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُمْ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ
    114 And Ibrahim’s prayer for forgiveness for his father was only because of a promise he made to him. Then, once it became clear to him that [his father] was an enemy to Allah, he disavowed him. Ibrahim was surely very prayerful and forebearing. وَمَا كَانَ اسْتِغْفَارُ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهِ إِلَّا عَنْ مَوْعِدَةٍ وَعَدَهَا إِيَّاهُ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ أَنَّهُ عَدُوٌّ لِلَّهِ تَبَرَّأَ مِنْهُ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لَأَوَّاهٌ حَلِيمٌ

  40. Chapter: Al-Qasas(28)
    29 So, when Musa had completed the term [of his contract] and set out with his family, he spotted a fire by the side of the mountain of Tur. He said to his family: Wait here. I have spotted a fire. Perhaps I can bring you some news or an ember from the fire so you can warm yourselves. فَلَمَّا قَضَى مُوسَى الْأَجَلَ وَسَارَ بِأَهْلِهِ آنَسَ مِنْ جَانِبِ الطُّورِ نَارًا قَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا إِنِّي آنَسْتُ نَارًا لَعَلِّي آتِيكُمْ مِنْهَا بِخَبَرٍ أَوْ جَذْوَةٍ مِنَ النَّارِ لَعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ
    30 When he came to it he was called from the right-hand bank of the valley in the blessed region from the bush: O Musa! I am Allah, lord of all the worlds. فَلَمَّا أَتَاهَا نُودِيَ مِنْ شَاطِئِ الْوَادِ الْأَيْمَنِ فِي الْبُقْعَةِ الْمُبَارَكَةِ مِنَ الشَّجَرَةِ أَنْ يَا مُوسَى إِنِّي أَنَا اللهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
    31 And: Cast down your rod. Then, when Musa saw it moving rapidly like a ferocious snake, he turned and fled without looking back. O Musa! Approach and do not fear. You are among the protected. وَأَنْ أَلْقِ عَصَاكَ فَلَمَّا رَآهَا تَهْتَزُّ كَأَنَّهَا جَانٌّ وَلَّى مُدْبِرًا وَلَمْ يُعَقِّبْ يَا مُوسَى أَقْبِلْ وَلَا تَخَفْ إِنَّكَ مِنَ الْآمِنِينَ
    32 Thrust your hand into your garment. It will come out shining without any harm to it. And, fold your arms close to you [to relieve] the fear [of what you have seen]. These are two clear signs from your lord for Pharaoh and his people. They are surely a corrupt people. اسْلُكْ يَدَكَ فِي جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاءَ مِنْ غَيْرِ سُوءٍ وَاضْمُمْ إِلَيْكَ جَنَاحَكَ مِنَ الرَّهْبِ فَذَانِكَ بُرْهَانَانِ مِنْ رَبِّكَ إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ

  41. Chapter: Taha(20)
    132 And enjoin your family to maintain prayer and be steadfast therein. We do not ask you for any provision. We provide for you and the best end result comes from diligence. وَأْمُرْ أَهْلَكَ بِالصَّلَاةِ وَاصْطَبِرْ عَلَيْهَا لَا نَسْأَلُكَ رِزْقًا نَحْنُ نَرْزُقُكَ وَالْعَاقِبَةُ لِلتَّقْوَى

  42. Chapter: Al-Ma’idah(5)
    105 O you who believe, you are responsible for yourselves. Those who go astray will not harm you as long as you stick to guidance. Your place of return is to Allah, all of you, where he will inform you of all that you used to do. يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ لَا يَضُرُّكُمْ مَنْ ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ إِلَى اللهُ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

  43. Chapter: Ar-Rum(30)
    6 Allah’s promise – and Allah never breaks his promise – but most of the people don’t know وَعْدَ اللهُ لَا يُخْلِفُ اللهُ وَعْدَهُ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
    7 They know what is visible in the life of this world but with no consciousness of the hereafter يَعْلَمُونَ ظَاهِرًا مِنَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَهُمْ عَنِ الْآخِرَةِ هُمْ غَافِلُونَ
    8 Did they not ponder themselves? Allah did not create the universe, the earth and all that is between them but for justice and an appointed term. Yet most of the people reject their [coming] encounter with their lord. أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوا فِي أَنْفُسِهِمْ مَا خَلَقَ اللهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَأَجَلٍ مُسَمًّى وَإِنَّ كَثِيرًا مِنَ النَّاسِ بِلِقَاءِ رَبِّهِمْ لَكَافِرُونَ

  44. Chapter: An-Najm(53)
    27 As for those who don’t believe in the hereafter, they name the angels names of females إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنْثَى
    28 They have no knowledge of this and only follow supposition and supposition is of no use in seeking the truth وَمَا لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا
    29 So turn away from the one who turned their back on our reminder and sought nothing but the life of this world فَأَعْرِضْ عَنْ مَنْ تَوَلَّى عَنْ ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
    30 That is the extent of their knowledge. Your lord knows all about those who are lost from his path and he knows all about those who have followed guidance ذَلِكَ مَبْلَغُهُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَى

  45. Chapter: Fusilat(41)
    46 Whoever does acts of good, it is for their own benefit and whoever offends, that is against them. Allah is in no way oppressive of his slaves. مَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِنَفْسِهِ وَمَنْ أَسَاءَ فَعَلَيْهَا وَمَا رَبُّكَ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ

  46. Chapter: Al-‘Ankabut(29)
    64 This life in this world is nothing but frivolity and games, but the realm of the hereafter is the real (and permanent) life, if only they knew. وَمَا هَذِهِ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا لَهْوٌ وَلَعِبٌ وَإِنَّ الدَّارَ الْآخِرَةَ لَهِيَ الْحَيَوَانُ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ

1 thought on “Maryam (Unfinished)”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *